Recueillis par Jon Aske
Traduits et adaptés par Txiki.
Le pauvre est nu et ne peut être dépouillé de nul
Pobre biluzia nihork ezin berriz biluz dezake
Le poisson et l'hôte deviennent puants passé 3 jours et les faut jeter hors de la maison
Arraina eta arrotza, heren egunak, karatzek, kanpora deragotza
Le pot du curé est petit mais bien plein
Apaizaren eltzea, txikia baina betea
Le repu ne veut pas voir l'affamé
Aseak gosea ezin ikus
Le serment est l'arme proprement d'un menteur
Juramentua da garbitasuntza gezurti baten arma
Le soleil réchauffe, les bons et les mauvais
Eguzki bera, on ala gaiztoentzat
Le succès, après l'effort
Garaipena, neke askoren ondorena
Le temps et la fortune se changent en peu d'heures, et tel rit bien le matin qui le soir gémit et pleure
Denbora eta ontasuna oren oroz mudatzeko errex dire eta haiñitz dago goizian irriz zeiña baitago arratsean nigarrez eta marraskaz
Le temps s'en va et nous avec lui
Denbora badoa eta gu harekin
Le vent du sud sur le manteau neigeux fait trembler les brebis
Elur gaineko hegohaizeak ardiak dardarazi
Le vent, le femme et la fortune sont muables comme la lune
Haize eta emaztea eta fortuna kanbiatzeko, erraz dire ilhargia bezala
Le vieux renard laisse les vieux poils, mais pas les vieilles habitudes
Azeri zaharrak ile zaharra uzten du, aztura zaharrik ez
L'eau coule, les gens parlent et le vent souffle
Urak kurritzen du, pertsonak mintzo dire, eta haizea hatsen du
Les abeilles délaisses les mauvaises fleurs, pour les bonnes
Erleek lili txarrak utzi, lili onak hautetsi
Les abeilles volées n'auront ni miel ni rejetons
Erle lapurtuak, ez eztirik ez umerik
les beaux cheveux et les beaux yeux ne font pas bouillir la marmite
Ile politek eta begi ederrek ez dute eltzea irakitarazten
Les bons sont bons, les meilleurs sont meilleurs
Onak on direla, hobeak hobe
Les brebis à l'herbe, bientôt il fera bon
Belarrak ardiari, goian goxo; ardiak belarrari, bertan goxo
Les comptes clairs, conservent les amis
Kontuak garbi, eta adiskide zahar
Les coutumes charrient les lois
Ohiturak lege ohi dakar
Page 13/25 ![]() ![]() |