Politesse Kortezia
Bonjour |
Egun on |
égoun onn |
Bonsoir |
Arratsalde on |
arratshaldé onn< |
Bonne nuit |
Gau on |
gaou onn |
Au revoir |
Ikus arte |
ikoush arté |
Adieu |
Agur |
agourr |
salut |
Kaixo |
kaïcho |
Comment allez-vous |
Nola zara |
nola ssarra |
Bien merci et vous ? |
Ongi milesker, eta zu ? |
ongui mileshker éta sou |
ça va ? |
Badoa ? |
badoa |
A plus tard |
Gero arte |
guero arté |
A tout à l'heure |
Sarri arte |
sharri arté |
A demain |
Bihar arte |
bihar arté |
Excusez-moi (pardon) |
Barkatu |
barkatou |
S'il vous plaît |
Plazer baduzu |
plasser badoussou |
Merci |
Milesker |
mileshkerr |
Il n'y a pas de quoi |
Ez da zeren |
éss da sséren |
Avec plaisir |
Plazerrekin |
plassérrékinn |
Comment ? |
Nola ? |
nola |
Merci beaucoup |
Milesker anitz |
miléshkérr anits |
De rien |
Deusetaz |
déoushétass |
Volontiers |
Gogotik |
gogotik |
Je vous remercie |
Eskertzen zaitut |
éshkértsénn saïtout |
Bonne fête |
Zorionak |
ssorionak |
Bon anniversaire |
Urte buru on |
ourté bourou onn |
Bonne année |
Urte berri on |
ourté bérri onn |
Bonne chance |
Suerte on |
shouérté onn |
A votre santé |
Zure osagarriari |
souré ashagarriari |
A la bonne vôtre |
On dagizula |
onn daguissoula |
Bon appétit (le midi) |
Egizu bazkari * |
éguissou baskari |
Bon appétit (le soir) |
Egizu afari ** |
éguissou afari |
Condoléances |
Doluminak |
dolouminak |
Je suis désolé |
Damu dut |
damou dout |
* littéralement: "faites déjeuner" (qui pourrait se traduire par: bon déjeuner)
** littéralement: "faites dîner" (qui pourrait se traduire par: bon dîner)