Abarka

La lamiña en parto

(version de Behorlegi)

Una lamiñaLa abuela de mi madre era comadrona a Ahaxe. Una noche, a una hora avanzada, un Lamiña vino a buscarlo para parir a su mujer. Mi bisabuela tenía grand miedo, y consultó a su marido, bastante desconcertado él mismo.
El Lamiña lo tranquilizó, y, poniéndolo sobre su espalda, triunfó, sin cuál sabía cómo, a bordo del Alboroto. Lo hizo pasarlo el arroyo sin mojarse, y lo hizo entrar en una habitación más colgante que había visto y había hecho de piedras cortadas.
Mi bisabuela hizo su oficina y depositó al niño en su cuna después lo de haber vestido.

Se la hizo comer y beber bien, y se le dio uno grandes sumas en pago. Pero él se defendió de no llevar nada de la casa que lo que se le daba. Sin embargo, como nunca había visto tan bonito pan y que lo quería mostrar en su casa, puso en pequeño pedazo en su bolsillo.
Cuando la bisabuela sucedió a bordo del agua con el Lamiña, éste le dice que no podía hacerla cruzar porque había escondido algo, ella reconoció que, en efecto, había puesto en su bolsillo un pequeño pedazo de pan para mostrar en su casa lo que había comido.
El Lamiña se lo hizo lanzar al agua, después de que él Estado miembro llevó más allá, como antes, sin mojarse los pies, hasta el corral. Una vez colocada en tierra, mi bisabuela volvió a la cabeza, y el Lamiña, de un golpe de cuchillo, le retiró un ojo para castigarlo de robarlo a pesar de su defensa.

Fuentes :
Bibliografia : Légendes et Récits populaires du Pays Basque - Jean-François CERQUAND - Editions Aubéron
"légendes basques" de Jean Barbier Editions Elkar 1982
Dictionnaire Illustré de la Mythologie Basque - José Miguel de BARANDIARAN, traducido y anotado por Michel Duvert - Editions ELKAR
Extractos resultantes de un labor de investigación de la asociación LAUBURRU. Michel DUVERT - Claude LABAT - LAUBURU BP 314 64103 BAYONNE cédex
Contes populaires et légendes du Pays Basque" les presses de la renaissance PARIS.

     Anteriora